O que significa “crush” em inglês?

O que significa “crush” em inglês?

Você pode até ter uma ideia sobre o que significa crush, porque deve ter ouvido de uma pessoa que está interessada em outra, né? Claro, além de provavelmente deve ter ouvido isso rodando pela internet inteira…
Ainda que uma das traduções de crush seja “esmagamento”, quando usado como gíria, o que significa crush é quando você tem uma FORTE e SÚBITA atração por alguém, a ponto de sentir que isso ESMAGA seu coração. 😍😱
Profundo, não é? Veja alguns exemplos de como o “crush” pode ser empregado em uma frase:
Her crush is so smart!
O/A crush dela é tão inteligente!
I’m crushing her so hard!
Eu estou tão atraído por ela!
Algumas pessoas podem dizer que palavras assim, ou apelidos para chamar seu amor, os famosos “pet names” em inglês são meio bregas, mas todo mundo é totalmente brega quando está apaixonado, não é? 🤔
Vamos supor que seu crush evoluiu e agora vocês são mais que crush um do outro e começaram uma relação e finalmente estão namorando! 🎉 Primeiramente, nós da Open English daríamos parabéns por você aprender o que significa crush em inglês e conquistar o seu! Segundo, você vai precisar aprender novos apelidinhos carinhosos em inglês ou surpreender num encontro!
Quando você está namorando, tudo parece perfeito. Se você está bem com o “mozão”, o resto das coisas tá bem pra você também. Então você chega nesse momento que sente a necessidade de chamar seu amor por um apelidinho carinhoso, mas nada parece bom o suficiente para expressar seu amor por aquela criatura na Terra! Além disso, você também não vai querer usar os apelidos que usou com ex. É tudo tão complicado na hora de ser inovador! 😯
Aliás, você sabe que salvar o nome do seu amor no celular não pode ser apenas o nome da pessoa… 📲 Talvez um emoji ou dois e sempre com um apelido. Agora que você já sabe o que significa crush, vamos aprender novas formas de chamar seu mozão:
APELIDOS MAIS COMUNS
- Love – Amor – 🔊 lãve
- Lover – Amante (não no sentido de traição) – 🔊 lãver
- My Love – Meu amor – 🔊 mái lãve
- Dear – Querida/Querido -🔊 dír
- Dearest – Mais querido/a – 🔊 dírést
- Honey – Mel/Querido/Querida – 🔊 rãni
- Beloved – Amado/a – 🔊 bilãvid
- Babe – Bebê – 🔊 beib
- Baby – Bebê – 🔊 beibi
- Sweetie – Docinho/a – 🔊 suíri
- My Sweet – Meu docinho/a – 🔊 mái suít
- Sweetheart – Coração/amor – 🔊 suít-rárt
- My Queen – Minha rainha – 🔊 mái quín
- Princess – Princesa – 🔊 princés
- My King – Meu rei – 🔊 mái quing
- Prince – Príncipe – 🔊 príns
Vamos supor que você está namorando faz algum tempo e já sabe no fundo do seu coração que aquela pessoa é quem você vai levar pra vida. Você literalmente pode considerá-la sua alma gêmea. Talvez os apelidos também evoluam junto! 😍
APELIDOS PARA ALMA GÊMEA
- Soulmate – Alma gêmea – 🔊 sôul mêit
- True Love – Amor verdadeiro – 🔊 trú lãve
- Twin Flame – Chama gêmea – 🔊 tuín flêim
- Other Half – Outra metade – 🔊 óder réf
- Heart’s Desire – Desejo do coração – 🔊 rérts desaire
- My Life – Minha vida -🔊 mái láif
Agora, seus amigos chamam vocês por apelidos, já que você vivem grudados? Tudo bem, faz sentido! Quem diria que um dia você iria pesquisar o que significa crush e sair casando com ele depois! Nada melhor do que ter apelidos pra essa dupla imbatível, não é?
APELIDOS PARA O CASAL
- Batman and Robin – A dupla de heróis você conhece, né?
- Ben and Jerry – A famosa marca de sorvetes nos EUA!
- Bow and Arrow – Arco e flecha – 🔊 bou en érrou
- Choccie and Biccie – Diminutivos de “chocolate” e “biscuit” – 🔊 tchoki and biski
- Cinnamon and Sugar – Canela e Açúcar – 🔊 cinámon en xúgar
- Double Trouble – Problema em dobro – 🔊 dãbou trãbou
- Fire and Ice – Fogo e gelo – 🔊 fáire en áice
- Milk and Cookies – Leite e biscoitos – 🔊 milq en kukis
- Peanut Butter and Jelly – Pasta de amendoim e geléia – 🔊 pêanut en djéli
- Peas and Carrots – Ervilhas e cenouras – 🔊 pis and kéróts
- Romeo and Juliet – Romeu e Julieta – 🔊 Rômeo en Djúliét
- Salt-n-Pepper – Pimenta e sal – 🔊 sált en péper
- Sherlock and Watson – Dupla de detetives fictícios dos EUA – 🔊 Cherlóc en Uátsom
Ainda não se convenceu de nenhum apelido? Bom, isso significa que provavelmente ele vai aparecer em algum momento da vida de vocês naturalmente. De qualquer forma, nós ainda temos um empurrãozinho para os casais que gostam de apelidos fofos e engraçados, ainda mais para aquelas pessoas que gostam de fazer a outra passar vergonha chamando o seu amor com vozinha de bebê na rua. 😁
APELIDOS ENGRAÇADOS OU MANHOSOS DEMAIS EM INGLÊS
- Adorable – Adorável – 🔊 adórábou
- Angel – Anjo – 🔊 engeu
- Angel Eyes – Olhos de anjo – 🔊 engeu aies
- Angel Face – Rosto de anjo – 🔊 engeu feice
- Angel Heart – Coração de anjo – 🔊 engeu rart
- Angel of Mine – Meu anjo – 🔊 engeu óv máin
- Apple of My Eye – Menina dos meus olhos – 🔊 épou óv mái ái
- Baby Angel – Anjo bebê – beib engeu
- Baby Bear – Ursinho bebê – 🔊 beib bér
- Baby Boo – Amorzinho bebê – 🔊beib bu
- Boo Bear – Urso amorzinho – 🔊 bu bér
- Baby Cakes – Bolinho – 🔊 beib keiqs
- Baby Doll – Bonequinha bebê – 🔊 beib dól
- Baby Face – Rostinho de bebê – 🔊 beib feice
- Baby Girl – Bebêzinha – 🔊 beib gãrl
- Baby Love – Amorzinho – 🔊 beib lãve
- Bear – Urso – 🔊 bér
- Beautiful – Lindo/a – 🔊 biuriful
- Better Half – Melhor metade – 🔊 bérer réf
- Boo – Amor – 🔊 bu
- Bunny – Coelhinho/a – 🔊 bãni
- Buttercup – Botão de ouro – 🔊 bãrer cãp
- Charming – Charmoso/a – 🔊 chármin
- CheeseBall – Bola de queijo – 🔊 tchis bóu
- Cherry – Cereja – 🔊 tchérri
- Cherub – Querubim – 🔊 kerub
- Cuddlebug – Alguém que gosta de ficar de conchinha – 🔊 cãdou bãg
- Cuddle Bunny – Coelhinho que gosta de conchinha – 🔊 cãdou bãni
- Cupcake – Cupcake/bolinho – 🔊 cãp-keiq
- Cuteness – Fofura – 🔊 kãtnéss
- Cutie – Fofo/a – 🔊 cuti
- Cutie Patootie – Fofinho/a – 🔊 cuti patoti
- Cutie Pie – Docinho/fofinho – 🔊 cuti pái
- Dimples – Covinhas – 🔊 dimpous
- Doll – Boneca/o – 🔊 dól
- Dork – Idiota/bobo (de um jeito fofo) – 🔊 dórq
- Dream Girl – Garota dos sonhos – 🔊 drim gãrl
- Honey Bun – Melzinho – 🔊 hãni bãn
- Jelly Bean – Jujuba – 🔊 djéli bin
- Jujube – Jujuba – 🔊 djudjubi
- Little Dove – Pombinha – 🔊 lirou dôuv
- Love Bug – Bichinho – 🔊 lãve bãg
- Muffin – Bolinho – 🔊 mãfin
- My One and Only – Meu único – 🔊 mái one en onli
- My Special Star – Minha estrela especial – 🔊 mái special stár
- Peach – Pêssego – 🔊 pítchi
- Peaches ‘n’ Cream – Pêssego e creme – 🔊 pítchis en krim
- Petal – Pétala – 🔊 pê-tal
- Precious – Precioso/a – 🔊 préxous
- Pumpkin – Abóbora – 🔊 pamp-kin
- Short Cake – Bolinho – 🔊 xórt keiq
- Sugar – Açúcar/doce – 🔊 xugar
- Sugar Lips – Lábios doces – 🔊xugar lips
Viu só? Agora você já sabe o que é crush e muito mais além disso: Você tem apelidos pra vida inteira! Para aprender mais em inglês e SEM SAIR DE CASA, venha para a Open English. 💻🏡