Inglés americano, inglés británico, inglés de Canada, inglés de Australia… ¿cuántos tipos de inglés existen? Esta es una interesante pregunta, la cual tiene un respuesta un poco más profunda que simplemente un número determinado.

 

Comencemos por conocer la historia del idioma inglés. «El inglés es una lengua germánica occidental originada de los dialectos anglofrisios traídos a Britania por los invasores germanos desde varias partes de lo que ahora es el noroeste de Alemania, sur de Dinamarca y el norte de los Países Bajos. Inicialmente, el inglés antiguo era un grupo de varios dialectos, que reflejaba el variado origen de los reinos anglosajones de Inglaterra. »

 

Lenguaje: Facultad del ser humano de expresarse y comunicarse con los demás a través del sonido articulado o de otros sistemas de signos. En otras palabras y con relación a este artículo, básicamente, el lenguaje significa todo un conjunto de palabras habladas por una comunidad, que comparten el mismo sistema de formación lingüística, vocabulario, gramática, pronunciaciones.

Dialecto: Variedad de un idioma que no alcanza la categoría social de lengua.

Teniendo claras las definiciones anteriores, se puede deducir fácilmente la respuesta. El inglés es uno y sus variaciones radican en las características e influencia propias de un país, cultura, grupo étnico etc. Conoce aquí los diferentes dialectos y simplificaciones del inglés.

El inglés es el idioma más hablado como segunda lengua por casi 350 millones de personas.

Lista de países donde se habla inglés

Son bastantes los países en el mundo donde el inglés se utiliza para comunicarse de forma cotidiana, ya sea por toda su población o por un porcentaje de ella.

Canadá Filipinas Pakistán
Estados Unidos Malasia Tonga
Australia India Zambia
Irlanda Islas Marshall Micronesia
Belice Gambia Liberia
Jamaica Kenia Tanzania
Santa Lucía Mauricio Nauru
Nueva Zelanda Nigeria Vanuatu
Singapur Granada Camerún
Malta Uganda Lesoto
Reino Unido Zimbabue Sudáfrica
San Vicente y las Granadinas Sierra Leona Tuvalu
Trinidad y Tobago Papúa Nueva Guinea Suazilandia
Antigua y Barbuda Sudán del Sur Kiribati
Dominica Sudán Ghana
Bahamas Malaui Samoa
Guyana Fiyi Palaos
Barbados Botsuana Ruanda
San Cristóbal y Nieves Islas Salomón Seychelles

 

Si creías que esto acabo aquí, considéralo otra vez. Aún queda otra gran lista de países donde se practica el inglés como lengua extranjera entre sus habitantes, en mayor o menor porcentaje.

 

Polonia Alemania Perú
Eslovenia Portugal Argentina
Austria Hungría Costa Rica
Holanda República Dominicana Panamá
Suecia Brasil Indonesia
Dinamarca México

 

Se estima que más de 800 millones de personas hablan inglés en el planeta.

Cifras aproximadas así:

  • Estados Unidos – 267 millones
  • India – más de 125 millones
  • Pakistán – 88 millones
  • Filipinas – 79 millones
  • Reino Unido – 60 millones
  • Nigeria – 79 millones
  • Alemania – 46 millones
  • Bangladesh – 29 millones
  • Egipto – 28 millones
  • Canadá – 25 millones
  • Australia – 18 millones

 

Fuente: ViajarFull.com

Conozcamos un poquito más sobre:

→ El inglés en Irlanda: El inglés fue introducido en Irlanda durante la colonización en el siglo XVI por parte de escoceses e ingleses. No obstante, ya había llegado hacía siglos y se ha visto influenciado por el propio gaélico. La variedad diatópica del inglés en Irlanda se denomina hiberno-inglés, o anglo-irlandés. La mayor diferencia entre el inglés británico estándar y el inglés en Irlanda radica en el lenguaje coloquial.

→ El inglés en Canadá: El Inglés canadiense (Canadian English, abreviado CanE, CE, en-CA​) es una variedad del inglés usado en Canadá. Aproximadamente 24 millones de canadienses (77% de la población) tienen el inglés como lengua materna, y más de 28 millones (86%) son fluidos en el idioma del inglés que este no abarca ni es abundante en otros países. La ortografía del inglés canadiense puede ser descrita como una mezcla de inglés estadounidense, británico, francés quebequense y giros canadienses únicos. El vocabulario canadiense es similar al estadounidense, aunque con diferencias claves y variaciones locales.

→ El inglés en Australia: El inglés australiano (en inglés: Australian English; abreviación: AuE) es la variante del idioma inglés utilizado en Australia. Existieron ciertas influencias del hiberno-inglés, pero tal vez no tanto como pudiese esperarse teniendo en cuenta que muchos australianos son descendientes de irlandeses.

 

Por supuesto no se pueden quedar afuera el inglés británico y el inglés americano.

Aquí, algunas diferencias en entre el inglés americano y el inglés británico que debes conocer:

Gramática:

Hay muchas diferencias clave entre el inglés británico y el americano que van desde el uso de preposiciones hasta tiempos verbales, por mencionar dos. Aquí te mostraremos ejemplos de las más comunes:

Present Perfect / Simple Past

 

Una de las diferencias principales entre el inglés británico y americano es el uso del tiempo verbal presente perfecto (have/has + participio pasado). Aunque la forma británica lo emplea a menudo, la americana por lo general prefiere el pasado simple.

Por ej.:

En oraciones que contienen las palabras already, just o yet:

🇬🇧 Have you watched the 3rd season of House of Cards yet?

🇺🇸 Did you watch the 3rd season of House of Cards yet?

En oraciones que hablan sobre una acción en el pasado que tiene un efecto en el presente:

🇬🇧 I can’t find my wallet. Have you seen it?

🇺🇸 I can’t find my wallet. Did you see it?

 

Have / Take:

En situaciones cuando se emplean los verbos have or take con un objeto (sustantivo) que describe una acción.

Por ej.:

 

🇬🇧 🇺🇸
Why don’t you go and have a shower? Why don’t you go and take a shower?
I would love to have a bubble bath I would love to take a bubble bath
I sorely need to have a holiday I desperately need to take a vacation
The baby is having a nap The baby is taking a nap
You can have your rest after you’re done here You can take your rest after you’re done here

 

Shall x Will

En inglés británico, cuando se habla del futuro, a veces se prefiere el uso de shall y no will.

Por ej.:

🇬🇧 I shall be with you in a minute.

🇺🇸 I will be with you in a minute.

Shall puede emplearse en situaciones cuando pides una opinión o consejo, en inglés británico. En inglés americano, shall se sustituye por should.

Por ej.:

 🇬🇧 Shall I call the doctor?

🇺🇸 Should I call the doctor?

Escritura:

Podemos ver distintas reglas de escritura para las dos modalidades también:

Algunas palabras que terminan en –tre en inglés británico, han sido modificadas en inglés americano a –ter.

 

Por ej.:

 🇬🇧 theatre, centre

🇺🇸 theater, center

Algunas palabras terminadas en –our en inglés británico, terminan en –or en inglés americano.

Por ej.:

🇬🇧 colour, labour, behaviour

🇺🇸 color, labor, behavior

 

Descubre más en nuestro artículo: «Diferencias entre el inglés británico y el inglés americano».

 

¿Qué país quieres visitar cuando domines el idioma inglés? ¡Empieza tu curso de inglés hoy!

 

Artículos relacionados:

6 razones por las que el inglés es el idioma del mundo.

Destinos vacacionales para practicar inglés.

15 países donde se habla inglés.

Comentarios: