Frases en «spanglish»: ¿una mezcla de idiomas aceptada?

Frases en «spanglish»: ¿una mezcla de idiomas aceptada?

Avatar
Tiempo de lectura: 2 minutos

Alternar el español con el inglés produciendo un híbrido entre los dos idiomas es un fenómeno que se ha ido desarrollando a tal punto de generar términos aprobados dentro del lenguaje español y frases que son entendidas en la diaria comunicación, por ejemplo:

→ Spanglish → Chequear  |  Inglés → To check  |  Español → Comprobar / Verificar

→ Spanglish → Bistec  | Inglés →  beefsteak  | Español → Filete de carne de res

→ Cambiar el look

→ Formatear la computadora

Frases en Spanglish:

Según la Real Academia de la Lengua Española este es uno de los nuevos términos aprobados como correctos en su vigésima tercera edición. Categorizada como artículo y bajo la siguiente definición literal:

“(Del ingl. Spanglish, fusión de Spanish ‘español’ y English ‘inglés’). Modalidad del habla de algunos grupos hispanos de los Estados Unidos, en la que se mezclan, deformándolos, elementos léxicos y gramaticales del español y del inglés”.

En los países de habla hispana la asociación consciente o inconsciente en términos generales con esta palabra es negativa, pues se cree hace referencia a las personas que no dominan correctamente el idioma inglés (o el español), transmitiendo su idea con una mezcla entre los dos idiomas o bien tratando de deducir palabras en inglés basadas en la raíz en español (o viceversa).

Frases en spanglish o espanglish es hoy una forma popular del lenguaje, en su gran mayoría localizada en Estados Unidos debido a la numerosa población hispanohablante que en este país habita.

La Real Academia Española ha resuelto este fenómeno aprobando el término como válido, pero la polémica y dilema continúa entre quienes piensan que esta no es una mezcla positiva de los dos idiomas y aquellos que creen y argumentan que al poder mezclar los dos idiomas facilitan su posibilidad de comunicación.

Una de las conclusiones más relevantes que surgen en torno a este fenómeno de préstamos lingüísticos es que es producto de la falta de un vocabulario enriquecido del idioma inglés y de aquí la importancia de estudiar el idioma de manera correcta y permanente, aprovechando cada oportunidad para aprender palabras nuevas y su correcto uso.

Hoy en día existen innumerables recursos que aportan a este fin, pero el más importante, es el de aprender el idioma inglés bajo la orientación de profesionales que te ayudarán a alcanzar el dominio del idioma inglés con la fluidez que esperas.

En Open English puedes estudiar con profesores norteamericanos, las 24 horas los 7 días de la semana, desde la comodidad del lugar que elijas. En la plataforma, podrás encontrar y hacer uso permanente de cada una de las actividades de apoyo y práctica que reforzarán tu conocimiento y enriquecerán tu vocabulario de inglés. Así el espanglish, será solo un término más en el diccionario al cual no tendrás necesidad de recurrir.

Conoce nuestro programa y empieza ahora.

Comentarios: