Baloncesto y el inglés, ¿sabes cómo se relacionan?
noviembre 1, 2023
¿Qué tienen en común el jazz y el baloncesto?
Quizás estés igualmente de confundido con esta pregunta tanto como con algunas de las palabras que usan los anunciadores de baloncesto.
Pues bien, la pregunta, aunque parezca un poco extraña, viene de una analogía que intenta explicar lo que caracteriza el idioma del baloncesto al traducirlo del inglés al español.
Ilan Stavans, profesor mexicano de cultura Latina en Amherst College, comparó el español de baloncesto al jazz (ya que muchos de los orígenes de las palabras son improvisados). Estas palabras tienen como influencia el Spanglish. Anglicismos, al igual que palabras regionales originadas en diferentes países en Latinoamérica. Incluso, este tema ha sido causa de muchos estudios y debates entre antropólogos, sociólogos y lingüísticos.
Origen de los términos del baloncesto
El tema del vocabulario del baloncesto en inglés se originó en los 1990s, durante los juegos internacionales en ESPN. Cuando los anunciadores no sabían cuáles palabras en español usar para describir el juego en 22 países Latinoamericanos. ¡Imagínate a todos los anunciadores sacando sus diccionarios en plena transmisión!
Por ejemplo: la palabra en español para “slam dunk”, el acto de lograr meter la pelota en la canasta, tiene varias traducciones como: “clavar” (to nail), “martillar” (to hammer in), el anglicismo “dunquear”, y la palabra que más se usa en El Salvador, “encestar”.
Igual con la palabra “dribble”. Un verbo que describe cuando un jugador manipula la pelota cuando está en movimiento. La cual se usa “dribblear” y “maniobrar” (en inglés, la traducción directa es “maneuver”).
Vocabulario de baloncesto en inglés y español
Bueno, cuando se habla del baloncesto, para que no tengas que siempre andar con tu diccionario –y sin tener que tocar ningún instrumento musical en plena cancha de baloncesto- aquí les va un vocabulario útil para que puedas entender las palabras más comunes, y sus varias traducciones. Además, tu vocabulario es clave para avanzar al estudiar inglés.
- air ball — el air ball, pelota en aire
- assist (noun) — la asistencia
- backboard — el tablero
- bank shot — el tiro a tabla
- basket — el cesto, la canasta
- basket — la canasta, el enceste
- basketball — el balón, la pelota
- basketball — el baloncesto, el básquetbol, el basquetbol, el básquet
- box score — el box score, el sumario
- center — el/la pívot
- cheerleader — la animadora, el animador, el/la cheerleader
- coach — el entrenador, la entrenadora
- corner — la esquina
- court — la pista, la cancha
- defend (verbo) — defender
- dribble (verbo) — driblar, maniobrar
- dunk (sustantivo) — el mate, el dunk
- fast break — el ataque rápido, el contraataque
- forward — el/la alero
- free throw — el tiro libre
- half, quarter (periodo de jugada) — el periodo, el período
- hook shot — el gancho
- jump ball — el salto entre dos
- jump pass — el pase en suspensión
- jump shot — el tiro en suspensión
- key — la botella, la zona de tres segundos
- man-to-man — (la defensa) hombre a hombre, (la defensa) al hombre
- offense — el ataque
- overtime — la prórroga, el tiempo añadido
- pass (sustantivo) — el pase
- pass (verbo) — pasar
- personal foul — la falta personal
- pivot (verbo) — pivotear
- play (sustantivo) — la jugada (la jugada de tres puntos)
- player — el jugador, la jugadora, el/la baloncestista
- playoff — la liguilla, la eliminatoria, el playoff
- point — un punto
- point guard — el/la base, el armador, la armadora
- post — el poste
- power forward — el/la alero fuerte, el/la ala-pívot
- press (sustantivo) — la presión
- rebound (sustantivo) — el rebote
- rebound (verbo) — rebotar
- referee — el/la árbitro, el/la referee
- rookie — el novato, la novata, el/la rookie
- screen (sustantivo) — el bloqueo
- screen (verbo) — bloquear
- slam dunk — martillazo, encestar, dunquear
- scrimmage — la escaramuza
- season — la temporada
- shoot — tirar
- shooting guard — el/la escolta
- shot — el tiro
- team — el equipo
- technical foul — la falta técnica
- timeout — el tiempo muerto
- tournament — el torneo
- turnover — el balón perdido, la pelota perdida, el turnover
- warmup — el calentamiento
- wing — el/la alero
- zone defense — la defensa en zona
- zone offense — el ataque zonal
- zone press — el marcaje en zona
Incluye estas palabras en inglés a tu vocabulario y practícalos cada vez que puedas.
Si te interesa seguir mejorando tu inglés te invitamos a que continúes explorando nuestro blog en donde te ofrecemos muchos recursos gratuitos, incluyendo un test gratis de inglés con el cual podrás conocer tu nivel de inglés actual.
Recuerda que en Open English te ofrecemos un curso de inglés en línea muy completo que te facilitará alcanzar la fluidez en tiempo récord. Nuestras clases de inglés son 100% online y con profesores nativos para que puedas practicar tanto tu comprensión auditiva como tu pronunciación. ¡Te van a encantar!
Tenemos un esquema de precios muy accesibles además de diversas promociones para apoyarte a dar ese primer paso para ser bilingüe.
¡Anímate a cambiar tu vida hoy mismo!
Hello
¡Hola, Joel! ¿En qué te podemos ayudar?
Quiero aprender a ablar ingles
¿Quieres tener una ventaja competitiva en el mundo? ¡Inscríbete en nuestro curso de Open English y adquiere las herramientas para triunfar! Deja tus datos en este link: https://bit.ly/40heCPn ¡Estamos a la espera de tu mensaje!. ✨