¿Qué tienen en común el jazz y el baloncesto? Quizás estés igualmente de confundido con esta pregunta tanto como con algunas de las palabras que usan los anunciadores de baloncesto.

Pues bien, la pregunta, aunque parezca un poco extraña, viene de una analogía que intenta explicar lo que caracteriza el idioma del baloncesto al traducirlo del inglés al español. Ilan Stavans, professor mexicano de cultura Latina en Amherst College, comparó el español de baloncesto al jazz, ya que muchos de los orígenes de las palabras son improvisados. Estas palabras tienen como influencia el Spanglish, anglicismos, al igual que palabras regionales originadas en diferentes países en Latinoamérica.

Incluso, este tema ha sido causa de muchos estudios y debates entre antropólogos, sociólogos y lingüísticos. Por ejemplo, la palabra en español para “slam dunk”, el acto de lograr meter la pelota en la canasta, tiene varias traducciones, como “clavar” (to nail), “martillar” (to hammer in), el anglicismo “dunquear”, y la palabra que más se usa en El Salvador, “encestar”. Igual con la palabra “dribble”, un verbo que describe cuando un jugador manipula la pelota cuando está en movimiento, la cual se usa “dribblear” y “maniobrar” (en inglés, la traducción directa es “maneuver”).

El tema del vocabulario del baloncesto se originó en los 1990s durante los juegos internacionales en ESPN, cuando los anunciadores no sabían cuáles palabras en español usar para describir el juego en 22 países Latinoamericano. ¡Imagínate a todos los anunciadores sacando sus diccionarios en plena transmisión!

Bueno, cuando se habla del baloncesto, para que no tengas que siempre andar con tu diccionario –y sin tener que tocar ningún instrumento musical en plena cancha de baloncesto- aquí les va un vocabulario útil para que puedas entender las palabras más comunes, y sus varias traducciones.  Además, tu vocabulario es clave para avanzar tu aprendizaje de inglés. Y si de verdad eres amante al futbol americano, aprende aquí las palabras y conceptos clave en inglés para disfrutar mas de este deporte.

Vocabulario de baloncesto en inglés:

air ballel air ball, pelota en aire

assist (noun)la asistencia

backboardel tablero

bank shotel tiro a tabla

basket  — el cesto, la canasta

basket  — la canasta, el enceste

basketball  — el balón, la pelota

basketball  — el baloncesto, el básquetbol, el basquetbol, el básquet

box scoreel box score, el sumario

centerel/la pívot

cheerleaderla animadora, el animador, el/la cheerleader

coachel entrenador, la entrenadora

cornerla esquina

court  — la pista, la cancha

defend (verbo)defender

dribble (verbo)driblar, maniobrar

dunk (sustantivo)el mate, el dunk

fast breakel ataque rápido, el contraataque

forwardel/la alero

free throwel tiro libre

half, quarter (periodo de jugada)el periodo, el período

hook shotel gancho

jump ballel salto entre dos

jump passel pase en suspensión

jump shotel tiro en suspensión

keyla botella, la zona de tres segundos

man-to-man  — (la defensa) hombre a hombre, (la defensa) al hombre

offenseel ataque

overtimela prórroga, el tiempo añadido

pass (sustantivo)el pase

pass (verbo)pasar

personal foulla falta personal

pivot (verbo)pivotear

play (sustantivo)la jugada (la jugada de tres puntos)

playerel jugador, la jugadora, el/la baloncestista

playoffla liguilla, la eliminatoria, el playoff

point  — un punto

point guardel/la base, el armador, la armadora

postel poste

power forwardel/la alero fuerte, el/la ala-pívot

press (sustantivo)la presión

rebound (sustantivo)el rebote

rebound (verbo)rebotar

refereeel/la árbitro, el/la referee

rookieel novato, la novata, el/la rookie

screen (sustantivo)el bloqueo

screen (verbo)bloquear

slam dunk  — martillazo, encestar, dunquear

scrimmagela escaramuza

seasonla temporada

shoottirar

shooting guardel/la escolta

shotel tiro

teamel equipo

technical foulla falta técnica

timeoutel tiempo muerto

tournamentel torneo

turnoverel balón perdido, la pelota perdida, el turnover

warmupel calentamiento

wingel/la alero

zone defensela defensa en zona

zone offenseel ataque zonal

zone pressel marcaje en zona

mops_1134-2016_02-latam-words-that-change-gdn-design-es-v1-970x90